แบบฝึกหัด Определения: gold или golden?

Сложность:
โพสต์แล้ว 10 April 2019
แบ่งปัน:
or
ครู: Лера
ติดตามครู:
Лера
ระยะเวลาของวิดีโอ:: 5 นาที. 20 วินาที.
แบบฝึกหัด
В английском языке в роли определения могут выступать не только прилагательные, но и существительные. Изучающие могут путать слова с одной основой, например gold (существительное, которое может выступать в роли определения) и golden (прилагательное), которые можно перевести как «золотой».

Существительное в подобных парах обычно относится к материалу, из которого что-либо сделано, то есть имеет основное значение. Производное прилагательное обычно имеет переносное значение, которое относится к качествам или свойствам того или иного материала.

К таким парам также относятся:
metal (металл, металлический, т.е. сделанный из металла) и metallic (металлический на вид, цвет, вкус и т.д.);
steel (стальной, т.е. сделанный из стали) и steely (стальной, т.е. твёрдый, жёсткий);
stone (каменный, т.е. сделанный из камня) и stony (каменистый или недружелюбный);
silk (шёлковый, т.е. сделанный из шёлка) и silky (шелковистый, мягкий, гладкий);
feather (перьевой, т.е. наполненный перьями) и feathery (лёгкий, невесомый);
wood(en) (деревянный, т.е. сделанный из дерева; встречаются оба варианта в этом значении) и wooden (топорный, неестественный, безэмоциональный).
คำที่แนะนำ
an earring - ตุ้มหู
feather - ขน
feathery - เบา
a frame - กรอบ
gold - ทำด้วยทอง
golden - ประเสริฐ
metal - ทำด้วยโลหะ
metallic - ประกอบด้วยโลหะ
performance - วิธาน
silk - ทำด้วยไหม
silky - ลื่น
to soften - น่วม
a spark - ลูกไฟ
to stain - เปื้อน
steel - เหล็ก
steely - แข็ง
stone - หิน
stony - โหดเหี้ยม
wood - ป่า
wooden - แข็งเหมือนไม้